CIFAでは2013年度より、通訳翻訳ボランティア派遣事業を行っております。
市からの依頼を受け、行政における通訳・翻訳業務を受けてきましたが、今後在住外国人の増加や来るべき災害時における外国人への支援など、ますます必要とされる事業となることが予想されます。
今年度より定期的に勉強会を開催し、スキルアップを目指していきたいと考えております。
初年度は下記の日程で勉強会を実施します。
依頼内容や活動の流れ、注意事項などについて、活動中の方の話を聞きながら皆で勉強していきます。
依頼内容や活動の流れ、注意事項などについて、活動中の方の話を聞きながら皆で勉強していきます。
すでに通訳ボランティアに登録されている方、この事業に興味をお持ちの方の交流・情報交換の場とする予定です。
語学に自信はないが挑戦してみたい、情報交換したい・・・という皆様のご参加をお待ちしております!
日時 : 第1回目 2月13日(土) 10時~12時 たづくり602会議室
第2回目 2月27日(土) 10時~12時 たづくり1103学習室
内容 :
第1回目 まず前半に事務局の担当者より、通訳・翻訳依頼の流れなどについて説明し、後半はプロとして仕事をされ、実際に依頼を受けて通訳・翻訳をした、会員2名の方から、翻訳の際、通訳の際それぞれのポイントについてお話していただきます。
第2回目 東京シティガイドとして都内観光ガイドの経験豊富な観光ガイドの会員の方と台湾出身で通訳・翻訳のプロで同時通訳の経験もお持ちの会員の方2名に、観光ガイドのポイントや調布周辺の観光スポット、また台湾出身の会員の方からは、台湾、中国人の国民性について、などのお話をしていただきます。
費用 : 無料
内容 :
第1回目 まず前半に事務局の担当者より、通訳・翻訳依頼の流れなどについて説明し、後半はプロとして仕事をされ、実際に依頼を受けて通訳・翻訳をした、会員2名の方から、翻訳の際、通訳の際それぞれのポイントについてお話していただきます。
第2回目 東京シティガイドとして都内観光ガイドの経験豊富な観光ガイドの会員の方と台湾出身で通訳・翻訳のプロで同時通訳の経験もお持ちの会員の方2名に、観光ガイドのポイントや調布周辺の観光スポット、また台湾出身の会員の方からは、台湾、中国人の国民性について、などのお話をしていただきます。
費用 : 無料
定員 : 20名
問合せ・申込み : 事務局に電話または来所にて